Tuesday, November 18, 2014
Start to enjoy the fish
"Start to enjoy from fish." - A Story From Guruvayor Temple
There was a Bhattahari brahmana who was an expert poet, logician
and tantric. A relative got a deadly disease. The brahmana transferred
the disease to himself, thinking he could cure it. But he couldn't. So
he went to a sage for advice. This sage said, "Start to enjoy from fish."
Feeling disgusted, the brahmana went away. Friends asked him. "You
saw the sage?" He said, "Yes, but he told me to eat fish. What kind of
sage is that?" Then one friend said, "No, he didn't mean that. He's telling
you to enjoy the pastimes of Vishnu, starting from Matsya, then Kurma, Varaha
and so on."
He thought, "But I'm a poet and logician. I don't know anything about
this." The Guruvayor Deity appeared in his dream and told him to compose
100 verses glorifying the pastimes related in Srimad‑Bhagavatam. So he began.
When there was some problem in composing the descriptions of the Lord,
he went before the Deity and asked. The Deity would then reveal the answer.
For instance, when he wanted to know how Lord Nrsingha moved, the Deity
took that form and showed the movements. And he didn't know if Krishna
broke the pots of yoghurt with His flute or something else. The Deity showed
that it was with a butter‑churning rod.
So, after finishing his book (called "Narayaniyam"), he used to read
it in the temple. It was such a beautiful book that crowds of people used to
gather to hear it. Three kings of Kerala became his ardent supporters; every
morning they would gather in Guruvayor temple to hear the Bhattahari recite
the Narayaniyam. People would not go to see the Deity until they'd heard
the recitation. Plus, Bhattahari was cured from the disease.
So, by becoming famous, he became a little proud. One day a simple
man approached him with a book he'd written. The man was an ordinary farmer
named Pundaram and his book was called "A Pot of Knowledge." Pundaram very
respectfully requested the great poet to write an introduction to his book.
Bhattahari was somewhat arrogant in his dealings with Pundaram. He
asked him what language the book was written, and the man replied that
it was in Malayam, which is the local language of Kerala. So Bhattahari told
Pundaram, "It is not possible for me to recommend anyone to read
a book that is not written in Sanskrit. Only the Sanskrit language can
express poetry and philosophy properly ‑ what is the use of your Malayam
writing?"
The farmer went away very disheartened, as he did not know Sanskrit.
Then, one day when Bhattahari was beginning his reading before the kings and
the crowd, a brahmacari came into the temple and walked past the poet and
the assembly to see the Deity. After obeisances and darshan, the brahmacari
turned to make his exit from the temple. Bhattahari called him to his side.
"How is it that you can go directly to the Deity for darshan without pre‑
paring yourself by hearing the Lord's pastimes?" he demanded.
"I don't require to hear your poetry," the brahmacari answered
coolly. "I'm beyond any need to prepare myself to see the Lord. As for
His pastimes, He is showing them there, on the altar. If I can see them
directly, why should I listen to you read this mistake‑ridden book?"
Bhattahari and the assembly were shocked. "Mistake‑ridden?" Bhatta‑
hari shot back. "And I supposed you are qualified to point them out?" The
brahmacari, ever so cool, answered, "You can begin your reading and I will
point out the faults one by one."
In the first verse, the brahmacari exposed five flaws, explaining them
so expertly that the Bhattahari was forced to admit that the boy was right.
In the second verse he found ten mistakes, in the third fifteen, the fourth
twenty and the fifth twenty‑five. At this point the reading broke down
in an uproar. After this public humiliation, Bhattahari discovered that
the disease had returned.
In great desperation He prayed to the Deity, Who chastised him by
saying, "Whose book is that Narayaniyam, yours or Mine? I told you to
write it, I gave you the inspiration, I even showed you how to write it.
You were simply an instrument. Now that you've become very proud, I've
pointed out the faults in the text. Why not? It's my book, after all.
If you want to become relieved of your offenses, you establish Pundaram
in this temple to read his book also."
So Bhattahari raced to the home of Pundaram and took the dust of his
feet on his head, begging him to forgive him of Vaishnava‑aparadha. He
invited him to daily read his work in the temple, and Pundaram happily
agreed.
But some of the temple brahmanas did not like Pundaram to read there.
So, they more or less forced him to recite vishnu‑sahasra‑nama‑stotram
as a test to see if he was qualified to recite anything for the Lord's
pleasure. When he came to the name "Padmanabho'maram", he pronounced it
"Padmanabha maram", which means (according to different possibilities of
interpretation) "Lord of the dead", "Lord of the trees" or "Lord of the
human beings."
The brahmanas then ridiculed Pundaram: "You foolish farmer, how can
you recite here? You've just made a great offense by calling the Deity
'the Lord of the dead', 'the Lord of the humans', 'the Lord of the trees.'
But He has nothing to do with this mortal world ‑ He dwells in the spiritual
world."
Just then a voice was heard: "If I am not the Lord of those entities,
then who is? Am I not the Lord of everything? From this day forth, the
name Padmanabha maram is to always be praised in the reading of vishnu‑saha‑
shra‑nama‑stotram in this temple." Even today, when reciting the thousand
names of Vishnu in Sri Guruvayor temple, the brahmanas pronounce the words
that way.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment